معرفی و دانلود کتاب کلیله و دمنه به روایت فارسی کنونی - جلد سوم

عکس جلد کتاب کلیله و دمنه به روایت فارسی کنونی - جلد سوم
قیمت:
۴۰,۰۰۰ تومان
۵۰٪ تخفیف اولین خرید با کد welcome

برای دانلود قانونی کتاب کلیله و دمنه به روایت فارسی کنونی - جلد سوم و دسترسی به هزاران کتاب و کتاب صوتی دیگر، اپلیکیشن کتابراه را رایگان نصب کنید.

برای دانلود قانونی کتاب کلیله و دمنه به روایت فارسی کنونی - جلد سوم و دسترسی به هزاران کتاب و کتاب صوتی دیگر، اپلیکیشن کتابراه را رایگان نصب کنید.

معرفی کتاب کلیله و دمنه به روایت فارسی کنونی - جلد سوم

کتاب کلیله و دمنه به روایت فارسی کنونی - جلد سوم نوشته‌ی محمدعلی یزدانی گزی کوششی ارزشمند برای آشنایی فارسی زبانان امروزی با محتوای کلیله و دمنه‌ی نصرالله منشی است که به سخت‌خوانی شناخته می‌شود.

معرفی کتاب کلیله و دمنه به روایت فارسی کنونی - جلد سوم:

کتاب کلیله و دمنه (Kalila and Demna) خود سرگذشت عجیبی دارد و مانند هزار و یک شب مسیری طولانی را طی کرده است تا امروز به دست شما برسد. این کتاب، مجموعه‌ای ارزشمند و پندآموز به شمار می‌آید و به وسیله‌ی انسان‌های خردمندی که در گذشته‌های دور زندگی می‌کردند جمع‌آوری شده است تا به دست شما برسد.

اصل این کتاب، پَنچه تَنتره (ponche Tantra) نام دارد و در پنج باب توسط یکی از برهمن‌های هند به نام ویشنو به زبان هند باستان (سانسکریت) نوشته شد؛ البته این را می‌توان آغاز تغییر و تحولات داستان‌های این کتابِ مهم دانست. برزویه‌ که طبیبی مهم و بزرگ در دربار انوشیروان ساسانی بود، کتاب پَنچه تَنتره را از هند به ایران آورد، به زبان پهلوی ترجمه کرد و داستان‌هایی بر آن افزود. حدود دویست سال بعد، در زمان حکومت عباسیان، ابن مقفّع این کتاب را از زبان پهلوی به زبان عربی ترجمه نمود و نام کلیله و دمنه را برای آن برگزید.

تلاش‌های دیگری هم برای بازنویسی پَنچه تَنتره صورت گرفته است؛ در زمان سامانیان شاعر بزرگ ایرانی رودکی سمرقندی ترجمه عربی ابن مقفّع را به زبان شعر فارسی دری درآورد اما امروزه از آن چیزی باقی نمانده است. در زمان بهرام شاه غزنوی نیز ابوالمعالی نصرالله منشی کتاب کلیله و دمنه عربی ابن مقفّع را به زبان فارسی ادبی آن روزگار ترجمه کرد. در حقیقت می‌توان کلیله و دمنه‌ی نصرالله منشی را یکی از معروف‌ترین ترجمه‌های این کتاب دانست؛ چرا که به سخت خوانی و دشواری درک مفاهیم شهرت بسزایی دارد. نصرالله منشی به هنگام نگارش این کتاب از خود عبارات و امثال عربی و فارسی بسیاری افزود و برای اثبات دانش و بزرگی خود هر آنچه واژه و اصطلاح می‌دانسته در کتاب خود اضافه کرد. به همین روی، محمدعلی یزدانی گزی در کتاب کلیله و دمنه به روایت فارسی کنونی - جلد دوم تلاش کرده است تا این کتاب را برای درک عموم مردم بازنویسی کند و در اختیار شما قرار دهد.

مطالعه‌ی کتاب کلیله و دمنه به روایت فارسی کنونی - جلد سوم به چه کسانی توصیه می‌شود:

اگر به ادبیات فارسی علاقه دارید اما نمی‌دانید از کجا باید مطالعه‌ی خود را آغاز کنید؛ کتاب حاضر می‌تواند برای شما گزینه‌ای مطلوب و قابل توجه باشد.

در بخشی از کتاب کلیله و دمنه به روایت فارسی کنونی - جلد سوم می‌خوانیم:

هرگاه از آن‌ها بی‌بهره شوم و آن عزیزان را از دست بدهم چه لذتی از کشور داری و زندگانی ببرم که دوری از عزیزان کار بسیار دشواری و شربتی بد و ناگوار است و انجام امور مهم و راه اندازی کارهای مردم بدون کمک و وجود یاران و خدمتکاران وفادار زحمتی بیهوده و کاری بی فایده است. بعد از اینکه نظر برهمن‌ها و اندیشه شاه لو رفت و دیگران متوجه آن شدند بلار وزیر با خود فکر کرد و گفت اگر آن را فاش کنم از رسم خدمتکاری دور باشد و اگر سستی و سهل‌انگاری نمایم هم از پاکی و خلوص نیت نشانی نداشته باشد پس نزد ایراندخت همسر شاه رفت و شرح واقعه را برای او بیان کرد و گفت از آن زمانی که من در خدمت شما و شاه بوده‌ام تا کنون هیچ چیزی را از من پنهان نکرده‌اند و در کارهای کوچک و بزرگ با من مشورت کرده‌اند و بدو ن آگاهی من هیچ کار‌ی را انجام نداده‌اند. ولی اکنون یکی دو بار برهمن‌ها را دعوت کرده و با آن‌ها گفتگوهایی انجام داده‌اند و نتیجه آن شده که رنجور و آشفته به حال خود فرو رفته‌اند. شما امروز ملکه روزگار و پناه لشگر و مردم هستید و امید آن‌ها بعد از لطف شاه به توجه و مهربانی شماست. من می‌ترسم که این حقه بازها شاه را وادار به کاری کنند که نتیجه‌اش افسوس و پشیمانی باشد شما قدم پیش گذارید و به من هم بگویید تا راهنمایی‌های لازم را انجام دهم.

ایراندخت گفت بین من و شاه کدورتی واقع شده است بلار گفت پنهان نماند که چون شاه در فکر بوده و ناراحت است خدمتکاران نمی‌توانند گستاخی کرده و با او در این زمینه صحبت نمایند این کار تنها به دست شما ساخته است و من بارها از شاه شنیده‌ام که گفته هر وقت ایراندخت پیش من آید اگر غم و اندوه همه دنیا بر من بار باشد چون او را ببینم شادمان گردم. شما بروید و با ایشان صحبت کنید و منت بزرگی بر همه خدمتکاران و کارکنان گذاشته و نعمتی بزرگ به همه مردم ارزانی دارید. ایراندخت پس از این گفتگوها نزد شاه رفت و شرط خدمت و احترام به جای آورد و گفت علت فکر و ناراحتی شما چیست.

فهرست مطالب کتاب

باب یازدهم: پادشاه و فنزه (نام پرنده‌ای)
باب دوازدهم:شیر و شغال
باب سیزدهم: تیرانداز و شیر
باب چهاردهم: زاهد و مهمان
باب پانزدهم: شاه و برهمن
باب شانزدهم: زرگر و گردشگر
باب هفدهم: شاهزاده و یاران او

مشخصات کتاب الکترونیک

نام کتابکتاب کلیله و دمنه به روایت فارسی کنونی - جلد سوم
نویسنده
ناشر چاپیانتشارات کنکاش
سال انتشار۱۳۹۳
فرمت کتابEPUB
تعداد صفحات88
زبانفارسی
شابک978-600-136-223-1
موضوع کتابکتاب‌های داستان و رمان ایرانی
قیمت نسخه الکترونیک

راهنمای مطالعه کتاب کلیله و دمنه به روایت فارسی کنونی - جلد سوم

برای دریافت کتاب کلیله و دمنه به روایت فارسی کنونی - جلد سوم و دسترسی به هزاران کتاب الکترونیک و کتاب صوتی دیگر و همچنین مطالعه معرفی کتاب‌ها و نظرات کاربران درباره کتاب‌ها لازم است اپلیکیشن کتابراه را نصب کنید.

کتاب‌ها در اپلیکیشن کتابراه با فرمت‌های epub یا pdf و یا mp3 عرضه می‌شوند.