ما باید اصول رو درست تعریف کنیم، فلسفهی این کتب جهت اموزش هستش، به نظرم درست تر این بود که ترجمه به صورت پاراگراف پاراگراف صورت میگرفت بدین شکل که یه پاراگراف انگلیسی و پایینش ترجمه فارسی اون پاراگراف و الی اخر... حقیقت بنده از وجود این مجموعه کتب خیلی خوشحال شدم و میخواستم تموم مجموعه هارو کامل خرید کنم ولی با توجه به فرمت فعلی که ترجمه رو بعد پایان داستان قرار دادن به کارم نیومد. هر لحظه متوجه شم فرمت ترجمه به صورت پاراگراف انگلیسی- پاراگراف ترجمه فارسی تغییر کرده، همه رو خرید میکنم. موفق و پیروز باشین
حقیقت بنده از وجود این مجموعه کتب خیلی خوشحال شدم و میخواستم تموم مجموعه هارو کامل خرید کنم ولی با توجه به فرمت فعلی که ترجمه رو بعد پایان داستان قرار دادن به کارم نیومد.
هر لحظه متوجه شم فرمت ترجمه به صورت پاراگراف انگلیسی- پاراگراف ترجمه فارسی تغییر کرده، همه رو خرید میکنم.
موفق و پیروز باشین