رمان خوبی هست. گوینده هم خوب است. اما به نظر دو مشکل داره: ۱. این ترجمه، نسبت به رمان اصلی بسیار خلاصه شده هست. رمان اصلی به روسی ۱۵۰۰ صفحه هست ولی این ترجمه فکر نکنم حتی یک سوم مطالب رمان اصلی رو داشته باشه. به علاوه نسخه کامل این رمان پر از دیدگاههای فلسفی نسبت به جنگ و... هست که در ترجمه، ظاهرا عملا حذف شدن. ۲. اسامی کارکترها زیاد (و روسی) هست و کارکترها گاهی به نام و گاهی به نام خانوادگی ذکر شدن که باعث گیج شدن شنونده میشه.
۱. این ترجمه، نسبت به رمان اصلی بسیار خلاصه شده هست. رمان اصلی به روسی ۱۵۰۰ صفحه هست ولی این ترجمه فکر نکنم حتی یک سوم مطالب رمان اصلی رو داشته باشه. به علاوه نسخه کامل این رمان پر از دیدگاههای فلسفی نسبت به جنگ و... هست که در ترجمه، ظاهرا عملا حذف شدن.
۲. اسامی کارکترها زیاد (و روسی) هست و کارکترها گاهی به نام و گاهی به نام خانوادگی ذکر شدن که باعث گیج شدن شنونده میشه.