نقد، بررسی و نظرات کتاب Twelfth Night (نمایشنامه شب دوازدهم) - ویلیام شکسپیر

مرتب‌سازی: پیش‌فرض
فردوس ذوالفقاری
۱۴۰۱/۸/۱۲
نمایشنامه‌ی نسبتا خشنی هست. وهمینطور ترجمه کردنش به زبان فارسی هنر زیادی میخواد. چون به ظرافت به زبان انگلیسی نوشته شده. اما لغات پیچیده نداره. و اگر کمی از این نوع متن‌ها بخونیم بهتر میشه با متن ارتباط برقرار کرد.
M.t Tttt
۱۳۹۷/۶/۱۴
دوستانی که دنبال ترجمه هستند میتونند گوگل سرچ کنند و اگه به زبان فارسی داشت مطالعه کنند!این کتاب‌ها و نمایشنامه‌ها لذتش به اینه که اصل کتاب رو بخونید و ترجمه فارسی داخل کتاب اصلا معنی نداره
زهره عباسی
۱۳۹۵/۱۰/۲۰
آثار شکسپیر همواره جزء بهترین هاست اما سخته انگلیسیش و ایکاش که دو زبانه اون رو منتشر میکردین ک هم زبانمون تقویت بشه هم بفهمیم
Onli_shamim
۱۴۰۲/۵/۶
فوق العاده عالی بود ولی از کلمات سختی استفاده شده بود که در عین زیبایی و طرفت درک و فهمیدنش کمی مشکله
محمد فتاحی
۱۳۹۵/۱۰/۱۹
خواهش می‌کنم این کتاب‌های نویسندە هایە محبوب رو با ترجمە ش بزارید
MinA E
۱۳۹۸/۱۰/۲۶
همیشه دوس داشتم نمایشنامه‌های شکسپیرُ بخونم... بالاخره تونستم 😍❤
محدثه شیری
۱۴۰۰/۵/۲۱
کاش ترجمه بود من زبان بلد نیستمممممم 15سالمم بیشتر نیس ایشش😑
abdolsamad atashfaraz
۱۳۹۵/۱۲/۱۳
هیچ متنی دیده نشد فقط نقطه‌های بدون معنا ومفهوم!!!
Angel 777
۱۳۹۷/۸/۱۷
بسیار عالیه 👌🏻👏🏻
مریم آخوندی
۱۳۹۷/۶/۱۷
عالی بود ممنون
M.t Tttt
۱۳۹۷/۶/۱۴
وااااااای خدا یه دنیا ممنون ازتون😍😍😍😍😍😍
ناشناس JALALI
۱۴۰۰/۱۲/۲۸
هنوز نخوندم ولی تعریفشو شنیدم
فاطمه رفعت نیا
۱۳۹۶/۱۱/۵
اثار این نویسنده همیشه عالیه
Alireza Esmi
۱۳۹۶/۶/۲
عالی کاش شماره داشت فقط
سعیده زمانی
۱۳۹۵/۱۱/۳۰
بدون ترجمه که فایده نداره
فاطمه علیپور
۱۳۹۵/۶/۲۹
عالیه همشون
هدایت مومیوند
۱۳۹۵/۶/۱۱
واقعا عالیه دمتون گرم
پوریا پوتَک
۱۳۹۵/۷/۵
ترجمه نداره که😖