نقد، بررسی و نظرات رمان تسخیر شدگان - فئودور داستایوفسکی

مرتب‌سازی: پیش‌فرض
Mhdsh
۱۴۰۲/۱۲/۱۴
نقدی که اول این کتاب نوشته شده بسیار عالیه و بهترین نقدی بود که از داستایوفسکی خوندم ولی به اون هایی که میخوان این کتاب رو مطالعه کنن توصیه میکنم که این نقد رو بعد از اتمام خوندن این کتاب بخونن و بهتره که این نقد رو بعد از خوندن آتاری مثل جنایت و مکافات و ابله و همیشه شوهر بخوننشچون متاسفانه در این نقد خیلی اسپویل‌ها هست، جذاب‌ترین فصل کتاب رو کامل لو داده بود با‌ یک جمله صحبت‌های کریلوف راجب خوشبختی خیلی زیبا بود خیلی
شخصیت نیکلا خیلی جالب بود کتاب آموزنده و خوبیه البته هنوز تمومش نکردم به نظرم اگر کسی بعضی بخش‌ها از کتاب‌های داستایوفسکی رو بخونه شاید فکر کنه که این نویسنده خیلی مورد داره و منحرف کننده و نامناسبه، ولی بر عکسه، واقعا کتاب هاش همیشه در نهایت خیلی درس‌های اخلاقی قشنگی داره تا اون جا که من خوندم
آدم دانا و ستودنی ایه این نویسنده کلیشه‌ای درس نمیده و صحبتهاش خاص و با درک و محو کننده هستن ماجرای نیکلا یک مقدار مشابه کاراکتر اصلی همیشه شوهره
PAZZO IL SOGNATORE
۱۳۹۷/۹/۱
اگر جناب خبره‌زاده کتاب‌های داستایِفسکی را از زبان فرانسه ترجمه می‌کرده‌اند و نه روسی، لیکن به دلیل تسلطِ فوق‌العاده‌یشان بر زبان و ادبیات فرانسه و فارسی (ایشان از تحصیل‌کردگان و پژوهشگرانِ زبان و ادبیات فارسی نیز بوده‌اند و آثاری گران‌بها در این زمینه نوشته‌اند)، ترجمه‌های بسیار خوبی هستند. آثارِ داستایِفسکی فی‌ذاتهم طولانی‌نوشته و پر از توصیفات و به زعم برخی روده‌درازی هستند، و این ارتباطی با مترجم - که متعهد عمل کرده‌اند- نیست. و به هر روی، حتی این مسئله نیز از اهمیت و زیبایی آثار وی نمی‌کاهد.
علی رستمی ابیوردی
۱۴۰۲/۹/۱۴
من یکی از طرفداران ترجمه استاد اصغر خبره زاده هستم اما از استقبال کتاب خوانان به ترجمه استاد سروش حبیبی خصوصا از برگردان‌های وی از زبان روسی را دیدم و کتاب جن زدگان داستایوفسکی را با مبلغ قریب هشتصد هزار تومان با ترجمه سروش حبیبی خریدم اما با مطالعه مقداری از کتاب از عدم خرید ترجمه خبره زاده آن هم با نصف آن مبلغ مغبون و متاثر شدم زیرا در این کتاب ترجمه مرحوم خبره زاده بسیار با کیفیت تر از ترجمه استاد سروش حبیبی می‌باشد. /ر
سینا خدابخشیان
۱۳۹۹/۱/۲۳
این کتاب ۲جلدی روخریدم یکم غیرمنسجم هستش میشه گفت ضعیف‌ترین اثرداستایوفسکی هستش به زورخودموبه جلددوم رسوندم شایدقشنگ بشه امابدترشدجلددومش خیلی بیسروته شدرهاش کردم فکرکنم خودنویسنده جن زده شده بوده این کتاب رونوشته کتاب به درداجنه میخوره😂
a.r j.f
۱۳۹۶/۲/۱۰
کتاب کاملا گیج کننده است از دید من بیشتر به دلیل ترجمه است. به شخصه ادامه ندادم و این اثر زیبا با این ترجمه داغون شده. ضمنا حیف پولی که دادم
Pouya Mana
۱۳۹۶/۲/۷
تازه این کتاب رو شروع کردم باید بگم اوایلش که خیلی مبهم و گیج کننده بوده برام. امیدوارم که در ادامه بتونم باهاش ارتباط برقرار کنم...
behnam pasbani
۱۴۰۲/۴/۲۵
کتاب خوب ترجمه نشده کاملا گیج کننده هستش
Nazanin Sarkhani
۱۳۹۹/۱۱/۳
خوبه ولی باید بهتر از این ترجمه میشد
Pouya Mana
۱۳۹۶/۴/۶
جذب نکرد منو
برای دوستانی که دنبال یه کتاب خواب آور میگردن بهتری انتخاب میتونه باشه
علی نیکبخت
۱۳۹۶/۲/۲۳
من این کتاب رو خوندم. ترجمه‌ش هم مشکلی نداره.
مهسا منقبتی
۱۴۰۰/۳/۲۲
ترجمه خوبی بود و داستان جذاب
حامد محمدی
۱۳۹۷/۱۲/۱۳
کتاب فوق العاده‌ای هست حتما دانلود کنید
علیرضا شفیعی
۱۳۹۷/۵/۱۹
واقعا زیبا و عالی بود
سعید آقاجانی
۱۳۹۵/۱۲/۲۶
توصیه می‌کنم حتما بخونید