نقد، بررسی و نظرات کتاب درباره معنی زندگی - ویل دورانت
4.4
122 رای
مرتبسازی: جدیدترین
علیرضا طاهری
۱۴۰۲/۱۲/۶
00
کتابهای ویل دورانت عالی است
معنای زندگی در واقع چیزی مطلق نیست و همه افراد میتونن معنی متفاوتی رو توی زندگیشون ایجاد کنن. هیچکس نمیتونه بگه چیزی درست مطلقه یا چیزی اشتباه مطلق. همه افراد معنی به خصوصی به زندگیشون میدن که میتونه وابسته به دین باشه یا نه. میتونه وابسته به این باشه که توی جامعه ازاد باشی یا توی یک چهاردیواری زندگی کنی (نگفتم زندان چون که اون کسی که توی زندان بود اصلا فکر نمیکرد زندانیه. اتفاقا برعکس! بنظرم اون فرد از هر کس دیگهای توی زندگیش ازاده تر بود چون معنی زندگیش رو خیلی خوب میدونست)
در حقیقت معنی زندگی فقط به یه چیز بستگی داره: طرز فکر همون فرد
و اینکه ویل دورانت هیچ شکی در عالی بودن کتابها و کارهاش نیست و اینکه این کتاب از جهت اینکه دیدگاه انواع مختلف و بیشماری از افراد رو نوشته و بررسی کرده بود و از همه بهتر! خود ویل دورانت هم نظرش رو نوشته بود بی نظیر بود! بدون شک باید این کتاب رو بخونید ممنون از کتابراه عزیز
در حقیقت معنی زندگی فقط به یه چیز بستگی داره: طرز فکر همون فرد
و اینکه ویل دورانت هیچ شکی در عالی بودن کتابها و کارهاش نیست و اینکه این کتاب از جهت اینکه دیدگاه انواع مختلف و بیشماری از افراد رو نوشته و بررسی کرده بود و از همه بهتر! خود ویل دورانت هم نظرش رو نوشته بود بی نظیر بود! بدون شک باید این کتاب رو بخونید ممنون از کتابراه عزیز
این کتاب رو پادکست رخ معرفی کرد من خلاصه کتاب رو که شنیدم بسیار علاقه مند شدم کتاب رو بخونم. به نظرم نگرش ادمهای مختلف به چرایی زندگی خیلی به پیدا کردن مسیر زندگی کمک میکنه شاید زیباترین دیدگاه رو اون زندانی داشت که اینقد روحش بزرگ بود که به هر دلیلی جسمش محسور بود اما روحش زنده و بزرگ بود. یا شاید راسل، خیلی مختصر گفته بود اینقد زندگی جاری هست که اصل این سوال مشکل داره در کل ارزش خوندن رو خیلی زیاد داره
فوق العاده است، همونطور که در قسمتی از کتاب بیان شده: «این کتاب باید در هر کتابخانه و مدرسهای باشد»، اینکه نویسنده نظرات افراد مختلف از گاندی تا برتراند راسل رو در مورد موضوعی مهم یعنی معنای زندگی، در یک کتاب جمع کرده خیلی جالبه، شاید درک فصلهای ابتدایی کتاب کمی سخت باشه اما به نظرم این کتابیه که همه باید بخونن.
ترجمه خیلی گنگه هر جمله رو باید چندین بار خوند تا متوجه شد نتوانستم ارتباط خوبی باهاش برقرار کنم امیدوارم بتونم ترجمه بهتری ازش پیدا کنم چون نوشتههای ویل دورانت قطعا ارزش خواندن داره. به نظرم اگر مترجم بتونه ارتباط خوبی با اصل اثر برقرار کنه میتونه خیلی بهتر مطلب رو بیان کنه ترجمه این نیست که عینا کلمه به کلمه بیان بشه