دانلود کتاب هزار و یک شب: قصه‌های شیرین ایرانی 7

  • از: زهرا حیدری
  • ناشر: انتشارات سوره مهر
  • ۴۹ رای
  • برای دانلود قانونی کتاب هزار و یک شب: قصه‌های شیرین ایرانی 7 و دسترسی به هزاران کتاب و کتاب صوتی دیگر، اپلیکیشن کتابراه را رایگان دانلود کنید.


خرید کتاب الکترونیکنسخه نمونه رایگان

برای دانلود قانونی کتاب هزار و یک شب: قصه‌های شیرین ایرانی 7 و دسترسی به هزاران کتاب و کتاب صوتی دیگر، اپلیکیشن کتابراه را رایگان دانلود کنید.

معرفی کتاب هزار و یک شب: قصه‌های شیرین ایرانی 7

کتاب هزار و یک شب، یکی از کتاب های کهن و باارزش است و بهترین یادگاری است که از آداب و رسوم قدیم مشرق زمین باقی مانده است.

این کتاب، همان «هزار افسان» ایران باستان است که قبل از دوره ی هخامنشی در هندوستان وجود داشت و پیش از حمله ی اسکندر، به ایران آورده و به زبان پهلوی ترجمه شد و به هزار افسان معروف گردید.

بعدها، در دوران اسلامی و در قرن سوم هجری، هنگامی که در بغداد کتاب های علمی و ادبی را به عربی ترجمه می کردند، این کتاب هم از زبان پهلوی به زبان عربی ترجمه شد و داستان ها و حکایت های عربی زیادی به آن اضافه گردید. هزار افسان وقتی به عربی ترجمه شد، نخست «الف لیلة» نام گرفت. «الف» در زبان عربی به معنای هزار و «لیل» به معنای شب می باشد؛ پس می شود: هزار شب. ولی بعدها، نام آن را «الف لیلة و لیلة » گذاشتند؛ یعنی هزار و یک شب.

این کتاب، مجموعه ای از افسانه ها و قصّه های قدیم ایران و هند و سرزمین های عربی است که در آن، احوال و آداب و رسوم مردم ایران و هند و عرب آمده و سرشار از حکایت های آموزنده و نکات پندآموز و اخلاقی است.

قصّه ها و حکایت های این کتاب را دختری به نام شهرزاد برای پادشاهی به نام شهریار روایت می کند. در قصّه ها و ماجراهای این کتاب، همه ی مردم جامعه، از پادشاهان، بازرگانان، زنان و غلامان گرفته تا مردم کوچه و بازار، وجود دارند. حتّی قصّه هایی از زبان حیوانات نیز در این کتاب آمده است؛ به همین علّت، این کتاب در دل همه ی مردم جا باز کرده است.

بعدها، این کتاب به زبان های فرانسوی و انگلیسی نیز ترجمه شد و مردم دیگر جهان هم با این کتاب ارزشمند آشنا شدند.

گذشت و گذشت تا این که در زمان محمّدشاه قاجار، نویسنده ای تبریزی به نام عبداللّطیف تسوجی که خدا روحش را شاد کند الف لیلة را به زبان فارسی ترجمه کرد و ایرانیان، توانستند دوباره داستان های این کتاب را بخوانند و از آن لذّت ببرند.

خلاصه، این کتاب، بیش از دو هزار و پانصد سال، نسل به نسل گشت تا به دست ما رسید. ما نیز قصّه هایی از این کتاب را انتخاب و برای شما بازنویسی کردیم تا بخوانید؛ امّا بقیّه ی داستان ها را گذاشتیم تا خودتان در آینده سراغ کتاب اصلی «هزار و یک شب» بروید و حکایت های شیرین آن را بخوانید. آن وقت متوجّه می شوید که در باره ی این کتاب هر چه بگوییم، کم گفته ایم.

 ۱۸۰ صفحه، ۲ مگابایت، زبان فارسی، EPUB، 
چاپ ۱۳۹۱: ۱۴۰۰۰ ت قیمت الکترونیکی: ۳۰۰۰ ت - 1.49€
۵۰٪ تخفیف اولین خرید با کد welcome50
خرید کتاب الکترونیکنسخه نمونه رایگان

فهرست مطالب

پادشاه و حکیم
سندباد و شاهین
گوژپشت پر دردسر
غلام دروغ گو
بچه شیر
و آدمی زاد
روباه
و گرگ
گنجشک
و عقاب
موش و کک
خواب عجیب و غریب
وزیر بخشنده و مرد باقلا فروش
دزد با معرفت
سگ دست و دل باز
زن صدقه دهنده
خر ابله
مردی که صدتا زن داشت
فایده ی صدقه
انوشیروان و دختر روستایی
خسرو و شیرین
مرد ماهی فروش
کودک باهوش
کوزه ی روغن
مرد مارگیر
جوان ساده دل
و دزدان ناقلا
دراج و لاک پشت
معرفی کتاب

راهنمای دانلود کتاب هزار و یک شب: قصه‌های شیرین ایرانی 7

برای دانلود کتاب هزار و یک شب: قصه‌های شیرین ایرانی 7 و دسترسی قانونی به هزاران کتاب و کتاب صوتی دیگر، اپلیکیشن کتابراه را نصب کنید.

دانلود کتاب  هزار و یک شب: قصه‌های شیرین ایرانی 7

نظرات کتاب هزار و یک شب: قصه‌های شیرین ایرانی 7

saeid jafar
۱۳۹۸/۷/۱۶
بسیار زیبا ودلنشین پر محتوا. نثر روان. با توجه به اینکه در ان زمان چه هوش و ذکاوت وذهن بازی داشتند که میتوانستند به اینصورت داستانهای جالب میگفتند. توجه به اینمورد که بسیار میتوان در زندگی روزمره استفاده کرد. وحتی فیلم وانیمیشن درست وحسابی درست کرد. خواندنش خالی از لطف نیست ممنونم از کتابراه
Amin Torkaman
۱۳۹۶/۱۲/۱۳
قصه‌های این کتاب بسیار ساده زیبا وشیرین و نوشته شده‌اند به طوری که وقتی به پایان یه قصه میرسی با جمله‌ی نویسنده که که تو رو به خوندن قصه‌ی بعدی تشویق میکنه مشتاق میشی به خوندن ادامه بدی,و د کندن از کتابو سخت می‌کنه.
معصومه رضایی
۱۳۹۷/۶/۴
سلام
وقتی دیدم رهبر این کتاب رو مطالعه کردند
مشتاق شدم بخونم
دانلود کردم و برای بچه هام هم میخونم
امیدوارم کاملش رو در کتاب راه بذارید
ممنونم
مشاهد همه نظرات (۲۲)