نقد، بررسی و نظرات کتاب آخرین نامهی معشوق - جوجو مویز
مرتبسازی: جدیدترین
فاطمه برزگر
۱۴۰۲/۷/۲۷
00
متاسفانه اصلا ترجمه خوبی نبود، گاهی اسم گوینده جمله اشتباهی و گاهی مشخص نبود، گاهی پاراگرافها آغاز و پایان مشخصی نداشتند و بعضی از قسمتهای متن، بی معنی و بی مفهوم بودند.
کتاب خوبی بود اما ترجمه بسیارررر گنگی داشت که باید مثل پازل چیده میشد تا بفهمی.. موضوع کتاب خیلی به درد فیلم شدن میخوره تا کتاب، به خاطره ترجمه اواسط کتاب خیلی حوصله سر بره... خیانت، عشق.. نمیشه هیچوقت حق به خیانت کار داد حتی اگه عشق افلاطونی باشه... دردناکه اماچارهای نداره..
به نظر من کتاب قشنگی هست اما در مقایسه با شاهکاری مثل دختری که رهایش کردی. کمتر تاثیرگذار هست اما بالاخره خانم جو جو مویز خیلی زحمت کشیدهاند تا این رمان به رشته تحریر بیاد. هرچند که سلیقه افراد متفاوت هست وانتظارات همه مختلف
به نظرم ترجمه یا ویراستاری کتاب هم مزید علت بود ادم باید خیلی تلاش میکرد تا ببینه چی به چیه
رمان سختی بود انرژی میگرفت. اما من به همه نوشتههای جوجو مویز احترام قائلم و علاقمندم بقیه اثارش رو هم مطالعه کنم
به نظرم ترجمه یا ویراستاری کتاب هم مزید علت بود ادم باید خیلی تلاش میکرد تا ببینه چی به چیه
رمان سختی بود انرژی میگرفت. اما من به همه نوشتههای جوجو مویز احترام قائلم و علاقمندم بقیه اثارش رو هم مطالعه کنم